/:Régi szeretômér' mit nem cselekednék, :/
Dunából a vizet kalánnyal kimerném, aj-la...
/:Annak fenekérôl igazgyöngyöt szednék, :/
Abból a rózsámnak gyöngykoszorút kötnék, aj-la...
/:Kössed rózsám, kössed, te csak mindig kössed, :/
Mer az én szeretôm nem leszel már többet, aj-la...
/:Ha a Duna vize mind tintává válnék, :/
Abból a rózsámnak csak levelet írnék, aj-la...
/:Írom levelemet, nem írom nevemet, :/
Úgyis tudja rózsám, hogy hívnak engemet, aj-la...
What I wouldn't do for my ex lover,
I'd spoon out the Danube's water aj-la...
I'd collect real pearls from its bottom,
I'd braid a wreath out of them for my rose, aj-la..
Braid my rose, braid, you just always braid,
Because you won't be my lover any more, aj-la..
If all the water in the Danube would turn into ink,
I'd just write letters to my rose with it, aj-la...
I'm writing my letter, I'm not signing it,
My rose knows anyway, who I am, aj-la...
Presented by Beatrix Tárnoki (Téka) at Aranykapu Tábor 2003
Translated by Livia Fehér
www.aranykapu-tabor.org
Last update: 2003 August 18